The Souk at Taybet Zaman
embroidered garments
nabatean pottery and ceramics
handblown glass
petra sand bottles
weavings- rugs & wall hangings
hand carved olive wood
bras & copper
dead sea salts, mud, soap.
Have your photagraph taken in authentic Bedouin attire at Al-Mukhtar
open daily 7:30- 11:00
Map
[ a sketch of a jumble of odd little shapes tightly wedged together with free spaces as oddly shaped as each room, and little lines depicting steps occur at irregular and unexpected places- it is an old village that has been artfully rebuilt into a beautiful hotel.]
Almashi- cafe
Bustan- village square
Diwan- lounge bar
Dukan- gift shop
Elbeer- bar
Finjan- oriental snack
Hammam- turkish bath
Sahtain- main dining room
Saraya- banquet hall
Souk- handicraft center
Tabolin- oriental bakery
Uneven floor please watch your step.
* Note: This page is an exact copy of the Tahbeh Hotel's courtesy literature found in our rooms. It was written in a relaxed hand on thick brown paper. I have copied it verbatim.
Showing posts with label words. Show all posts
Showing posts with label words. Show all posts
Saturday, January 22, 2022
Tahbeh Hotel's courtesy literature found in our rooms (several decades ago)... Uneven floor please watch your step
Saraya
I wrap myself
in the strange words
delicious sounds
mostly mispronounced
and reverberating
with adventure
poem copyright ©2000 Anne Selden Annab
Friday, January 21, 2022
The Flute
Books read backwards.
Jaffar translated
Kahil Gibran's The Flute
(The Song).
The text I read in English
was pretty
But Jaffar's unrhymed
pure translation
is so much more moving
the pretty words replaced
with depth
the gasp... the last breath of life.
poem copyright © 2000 Anne Selden Annab
Subscribe to:
Posts (Atom)